A Amazon anunciou nesta quarta-feira (5) semana que vem experimentando dublagem assistida por inteligência artificial (IA) para filmes e programas de TV licenciados selecionados em sua plataforma de streaming, o Prime Video. Contudo, mal o comunicado chegou ao mundo todo e já vemos uma galerinha reclamando da novidade.
- Prime Video passa a cobrar R$ 10 a mais em plano sem anúncios no Brasil
- Prime Video em março tem Queimando o Filme, Holland e A Roda do Tempo
De acordo com o Prime Video, o novo teste contará com serviços de dublagem assistida por IA em inglês e espanhol latino-americano, combinando computação com trabalho de profissionais de localização humana para “garantir o controle de qualidade”.
A opção de dublagem automática assistida por IA estará inicialmente disponível para 12 atrações que antes não tinham suporte de dublagem. Esses títulos incluem o filme de animação espanhol El Cid: La Leyenda, o drama familiar Mi Mamá Lora e o filme independente Long Lost.
–
Entre no Canal do WhatsApp do e fique por dentro das últimas notícias sobre tecnologia, lançamentos, dicas e tutoriais incríveis.
–
Vale destacar que o o Prime Video já oferece vários recursos de IA destinados a melhorar a experiência de visualização, incluindo “X-Ray Recaps”, que resume temporadas e episódios inteiros; e “Dialogue Boost”, que melhora a clareza do áudio para diálogos que podem ser difíceis de ouvir.
Dublagem por IA da Amazon já é alvo de críticas
A dublagem baseada em IA ganhou popularidade na indústria do entretenimento nos últimos anos, pois ajuda a tornar o conteúdo acessível a um público mais amplo. O YouTube tem investido nessa área, introduzindo recentemente um recurso de dublagem automática que permite aos criadores traduzir seus vídeos para vários idiomas.
Outra empresa especializada em dublagem de IA, a Deepdub, também tem realizado serviços nessa frente e já conta com a Paramount+ entre seus clientes. Contudo, se de um lado a novidade é vista com bons olhos, para os dubladores os riscos da substituição de vozes humanas pela tecnologia, não apenas em relação ao impacto no mercado de trabalho, mas também quanto à qualidade do áudio.
E as críticas sobre a dublagem automática assistida por IA da Amazon já começam a chegar à web, especialmente em relação ao filme O Silêncio de Marcos Tremmer, uma produção uruguaia dirigida por Miguel García de la Calera. A trama acompanha um publicitário de sucesso que tem sua vida transformada após descobrir um câncer terminal.
Chega a ser inacreditável: a Amazon Prime Video adicionou em seu catálogo o filme “O Silêncio de Marcos Tremmer” com dublagem feita por IA. 📷
A dublagem foi feita pela distribuidora, mas é impressionante que uma gigante como a Amazon não tenha tido o mínimo cuidado ao verificar pic.twitter.com/wiU2QPZDty— Aquiles Marchel Argolo (@Aquiles_Argolo) February 27, 2025
Alguns trechos viralizaram nas redes sociais nos últimos dias, com críticas de usuários em relação a falhas de entonação, e, em especial, à total falta de emoção nas vozes sintetizadas. Esse tipo de tecnologia leva mesmo algum tempo a ser aprimorado, contudo, a maior reclamação se dá à ausência de um monitoramento humano sobre esse conteúdo — algo que a Amazon adiantou que iria fazer.
O que reforça a suspeita de que a dublagem automática assistida por IA seja o problema é que isso se repete em diferentes versões do áudio, como inglês e português, enquanto a versão original em espanhol não apresenta as mesmas falhas.
Por enquanto, a Amazon ainda não falou oficialmente sobre o assunto; e nem mesmo a distribuidora argentina Batata Films, que talvez possa ter alguma responsabilidade nessa questão em um possível uso dessa tecnologia para redução de custos.
Leia mais matérias no ItechNews .